Pesquisar este blog

quarta-feira, 21 de dezembro de 2016

Lei de Transposição de nomes e sobrenomes

Não sei se todos sabem mas existe a lei de 7 de junho de 1989 que permite que as pessoas possam mudar seus nomes ou sobrenomes para ficar mais integradas à sociedade luxemburguesa.

Por exemplo, se o seu nome for Francisco ele poderia ser mudado para Franz (mais alemão/luxemburguês) ou François (mais afrancesado).

O mesmo raciocínio vale para sobrenomes que foram descaracterizados por erros de grafia ou até mesmo aportuguesados desde a época da política de nacionalização do governo Getúlio Vargas.

Só pode fazer isso que se NATURALIZA luxemburguês ou quem assina o pedido de RECUPERAÇÃO da cidadania.

Aqueles que já detêm a cidadania não tem este direito.

Portanto, para aqueles que forem assinar no cartório luxemburgues, pensem nesta possibilidade pois pode ser feito na hora da assinatura da recuperação.

Mas lembre-se que ao fazer isto, o governo brasileiro é notificado pelo governo luxemburguês desta decisão porque supostamente você ainda detem a cidadania brasileira. Você que mudou o nome precisaria mudar o nome no Brasil também. Isto pode exigir uma ordem de juiz para alterar o nome da sua certidão brasileira no cartório.

É um processo um pouco burocrático e que tenho relatos de alguns que voltaram atrás pela dificuldade.

Mas fica aqui o registro da possibilidade que a lei luxemburguesa dá.


quinta-feira, 15 de dezembro de 2016

Custo de vida Luxemburguês



Olhe que legal, o STATEC, equivalente ao brasileiro IBGE, publicou uma pesquisa estatística de quanto seria o valor mínimo para uma vida "decente" em Luxemburgo. Este conceito de "decente", é altamente discutível, e se refere ao mínimo possível que se deve ter de renda para uma vida simples. O legal da pesquisa é que ela mostra quanto é necessário para cada tipo de família. Veja o quadro abaixo.

Homme seul: Homem sozinho
Femme seule: Mulher sozinha
Couple:casal
Homme avec um garçon de 10 ans: Homem com um filho de 10 anos
Femme avec une fille de 14 ans: mulher com uma filha de 14 anos
Coule avec deux enfants: casal com 2 filhos

Despesas:
Santé: saúde
Logement: habitação
Vetements: roupas
vie sociale: vida social
Besoins des enfants: necessidades dos filhos






A minha opinião particular é de que a pessoa que for morar em Lux não incorra em aluguel pois é muito caro!

Ou que tenha uma renda de aluguel no Brasil para bancar o aluguel de Luxemburgo.(parcial ou totalmente)

sexta-feira, 9 de dezembro de 2016

Terceira revolução Industrial






O pensador Jeremy Rifkin, economista americano, foi contratado pelo governo luxemburguês para fazer um levantamento de quais seriam as alternativas para os caminhos econômicos do país.  É uma iniciativa que busca preparar o país para o que e economista chama de TERCEIRA REVOLUÇÃO INDUSTRIAL, notadamente com novos conceitos de Tecnologia da informação e outros.  Quando se planeja o futuro, existe gestão, controle e muito frequentemente: SUCESSO.



Países desorganizados, contam com a própria sorte. (Lembra um país que começa com BRA e termina com SIL)



O governo reconhece que precisa se adaptar agora às novas realidades. Luxemburgo prosperou antigamente com a indústria do aço. Depois virou um paraíso fiscal. Mas os anos dourados de refúgio financeiro estão terminando com o fim do sigilo bancário pressionado pelos demais países do mundo, preocupados com lavagem de dinheiro. Terminado esta fase,  o governo precisaria estar surfando em outra ONDA. Justamente este estudo do Sr. Rifkin é que dará o norte do que deve ser feito para manter o país próspero no futuro. Se deseja ter um futuro sustentável.



O estudo foi apresentado em novembro/2016 e pode ser lido publicamente. Quem quiser ler o estudo, pode fazer o download do resumo ou do estudo completo em http://www.troisiemerevolutionindustrielle.lu . Os documentos estão em inglês na aba "etude-strategique".

Por que é importante isto aqui no blog? Porque pessoas que querem se tornar luxemburguesas precisarão ter esta visão e se adaptar as estratégias futuras do país.

Serão as áreas que terão necessidade de mão-de-obra. Fica a dica.

sexta-feira, 2 de dezembro de 2016

Serviço de apoio a cidadania e Projeto Futuro

Os leitores do meu blog notaram que de um mês para cá, está aparecendo um anúncio para ajudar a busca da cidadania, onde aparece um telefone.

Só gostaria de esclarecer que este é o meu telefone mesmo.

Qual é o propósito deste serviço?

Aqui no blog faço um serviço voluntário para que várias pessoas busquem o direito a cidadania. Aqui tem praticamente tudo o que precisa ser sabido para isto. Esclareço dúvidas, ajudo sempre que posso a todos que me pedem auxílio pelo site.

Mas, depois de 4 anos publicando informações notei que algumas pessoas tem dificuldade de correr atrás do trabalho burocrático. Por isso coloquei meu telefone e ofereci esta consultoria.

Ou seja, esta consultoria é um auxílio onde dedicarei meu tempo vago para buscar as documentações e fazer os processos para as pessoas que tem esta necessidade. Mas, como acompanharei de perto isso e gastarei mais tempo, fica difícil para que eu faça isto sem nenhuma remuneração. Não responderei por telefone dúvidas que estão publicadas no site.

Cobro sim pela consultoria. Considero uma opção para aqueles que não querem fazer sozinhos, com as informações do site.

Mas não quero ficar rico nem viver disso. Já tenho uma atividade profissional que me sustenta. Este dinheiro que arrecadarei, pretendo usar em outro projeto pessoal.

Tenho o intuito de no futuro fundar uma Associação Cultural Luxemburguesa no Brasil. Esta associação ajudará os brasileiros que são também duplos cidadãos luxemburgueses com várias informações do tipo:

1) Curso de língua luxemburguesa
2) Acesso ao mercado de trabalho
3) Informações jurídicas de como investir ou comprar imóveis
4) Como se instalar em Luxemburgo
5) Como estudar em Luxemburgo
6) Informações previdenciárias e saúde
7) Ter um advogado luxemburguês à disposição para dúvidas diversas
8) Recuperar aspectos da cultura luxemburguesa para as famílias brasileiras


Enfim toda uma estrutura para ajudar a esta comunidade grande de duplos cidadãos brasileiro-luxemburgueses.
Para isto se tornar uma realidade é necessário $, desde abrir um site próprio, constituir a associação, contador, etc.

Nos Estados Unidos já existe uma associação americana de descendentes de luxemburgueses. Que inclusive já foi visitada pelo Grão-Duque. Creio que depois de 4 anos de estrada com o Blog, temos potencial para termos uma associação também no Brasil.

Se você, leitor do blog, estiver com interesse de participar desta associação, mande um e-mail para associacaoluxemburguesa@yahoo.com. Por enquanto sem compromisso, até que esteja claro todos os custos para se criar tal associação. Vamos estimar o número de interessados.

A idéia é ter membros premium que pagam uma mensalidade e terão direito a cursos, informações detalhadas e tempo de conversa com o Advogado/Consultor; e membros que são simples e não pagam mensalidade, que apenas recebem as novidades e informações relevantes sobre a associação.

O valor da mensalidade será estudado em função da gama de serviços oferecidos pela associação.

Portanto,  o dinheiro que eu arrecadar será revertido numa associação para ajuda das próprias pessoas.


quinta-feira, 1 de dezembro de 2016

Novidade APOSTILA!



Hoje (01/12/2016) no site do CNJ já constam diversas cidades do interior do Brasil que também já podem emitir apostila!

Economia de tempo e dinheiro! Até ontem eram apenas as capitais.

Consulte a sua cidade aqui:
http://www.cnj.jus.br/poder-judiciario/relacoes-internacionais/convencao-da-apostila-da-haia/cartorios-autorizados

Veja a advertência que algumas serventias podem não ter recebido o papel especial ainda. Informar-se antes de se dirigir ao cartório.

quinta-feira, 24 de novembro de 2016

Reconhecimento de profissões em Luxemburgo (atualizado 24/11/2016)



Foi publicado no Diário Oficial de Luxemburgo (Mémorial) em 18/11/2016 a nova lei de 28/10/2016 relativa ao reconhecimento das qualificações profissionais. Com isso começa a valer a nova lei.



O site do Guichet.lu (no endereço) http://www.guichet.public.lu/entreprises/en/creation-developpement/projet-creation/diplomes/homologation-diplome/index.html está sendo atualizado neste momento com estas informações. (quando acesso dá mensagem : this article is currently been updated)



Segundo comunicado governamental publicado hoje (http://www.gouvernement.lu/6525883/24-reconnaissance-qualifications) com esta nova lei se busca uma simplificação nos procedimentos para reconhecimento das qualificações profissionais.

Outra mudança é a redução no custo de inscrição no registro de diplomas de 125 para 75 Euros.



Também fala sobre uma dispensa de homologação de algumas formações profissionais.


Hoje (30/11/2017) a página ainda não está finalizada mas veja algumas informações IMPORTANTES:

Médicos, dentistas, veterinários, farmacêuticos que já tiverem trabalhado em qualquer país da UE, não precisam ter os diplomas validados. O ministério da saúde luxemburguês verificará as qualificações diretamente e concederá a autorização para exercício da profissão.

A mesma coisa acontece para Advogados que também já tenham tido autorização para trabalhar nesta profissão em outro país da UE. Apenas o Ministério da Justiça que dará o aval final para exercício da profissão.



Aguardem atualizar o site do Guichet para informações atualizadas!

Ah, a imagem acima é a nova marca para Luxemburgo!

segunda-feira, 7 de novembro de 2016

O Certificado de nacionalidade

Quem recebeu em casa o Certificat de Nationalité, o certificado de nacionalidade, sabe como é a emoção de ver o nome ali.

O documento final, oficial, declarando que você possui a cidadania luxemburguesa.

O documento é pessoal , mas aí bate uma dúvida: ao final tem uma observação, este documento é válido até uma certa data. Será que vou ter que fazer tudo de novo depois desta data? Será que eu perco a cidadania depois desta data?

Venho aqui para tranquiliza-lo. A data de validade é apenas um item de segurança. Você não perde a nacionalidade nem precisa passar por todo o martírio de documentos para conseguir renova-lo de novo.

O documento do certificado é impresso num papel especial com vários itens de segurança contra fraudes. Tem marca d'água, micro inscrições, fita e itens tridimensionais. Tudo para manter a segurança de um documento tão importante. Como a tecnologia evolui, um ou mais itens de segurança podem se tornar obsoletos. Por isso, renovar vai atualizar os itens de segurança para manter toda a confiabilidade no documento. Pelo mesmo motivo os passaportes de todos os países são renovados.

Quem não renovar ou até mesmo nem pagar os 10 Euros necessários para emitir este certificado não perde a cidadania. Apenas não terá um documento para prova-la.

Eu iniciei o meu processo de renovação do meu documento que expira em 17/11. Vou aguardar terminar todo o meu processo para dividir com todos aqui como fazer. Mas é muito simples. Tudo é feito por e-mail, ou internet e custa menos de cem reais. Espero postar isso no inicio de dezembro ou final deste mês.

O certificado de nacionalidade é emitido pelo mesmo departamento que emite os certificados de antepassados. O Service de l'indigénat. Eles tem um número especial para atendimento com relação a este assunto. (+352) 247-84 5 32 – Certificat de nationalité (Heimatschein)

Você pode falar com qualquer um do departamento pois aqui tem a lista telefônica e contatos de e-mail de TODOS deste departamento.

Atualização:
Fiz o pagamento de 10 Euros no dia 18/11.
Enviei o pedido de renovação por e-mail no dia 21/11. (aguardei um dia para processar o pagamento)
Recebi no dia 23/11 por e-mail da atendente do setor a confirmação de que a minha renovação está em tratamento.

ATUALIZAÇÃO 20/12/2016
Chegou hoje pelo correio o meu certificado de nacionalidade renovado até 2021!
Portanto, todos os procedimentos acima foram confirmados, funcionam, e tem um custo baixo para 5 anos de documento válido.


Bom proveito para todos!

terça-feira, 25 de outubro de 2016

Luxemburguês como língua principal?

Uma noticia interessante poderá ter impacto no futuro próximo.

Qualquer cidadão pode lançar uma petição on-line e caso esta petição  tenha um volume mínimo de assinaturas o parlamento luxemburguês deve discuti-la publicamente.
É o caso que acontece com a petição 698 que pede que a língua luxemburguesa seja elevada a língua principal do país. Esta petição além de alcançar o volume mínimo, bateu o recorde como a petição com o maior número de pessoas entre todas as petições até hoje. Quase 15 mil pessoas.

Minha opinião é de que os parlamentares não vão ignorar isso e implementarão leis ou terão reflexos em novas leis este assunto. Isto poderá influenciar o texto da aprovação da nova lei da nacionalidade.
Hoje não precisa dominar a língua quem recupera por antepassado ou já detém por herança sanguínea a cidadania.

Fiquem atentos porque isto pode mudar...

segunda-feira, 10 de outubro de 2016

Reforma da lei da cidadania - informações importantes



Leitores,
Acessei  o site da Camara de deputados e li a última versão do projeto de lei 6977 que trata da reforma da nacionalidade.
Quem quiser veja aqui
Tem várias coisas que foram alteradas/revisadas, mas  de uma maneira geral, são aquelas mesmas que já se falou em posts anteriores

Mas, me chamou a atenção duas coisas:
1) o cônjuge que desejar se tornar também luxemburguês, se residir no exterior precisa ter 3 anos de casado.Vai ter que fazer a prova e não afrouxaram no nível de conhecimento do idioma.

2) para aqueles que vão recuperar a cidadania por um antepassado, tem um detalhe IMPORTANTE. Eles colocaram na proposta da lei que o prazo para assinar no cartório o pedido de recuperação será até dezembro de 2020. Ou seja refresca mais 2 anos!  Mas, para SOLICITAR O CERTIFICADO DE ANTEPASSADO (certificado branco) o prazo continua até dezembro/2018! O que faz sentido porque se vc entregasse um documento pedindo o certificado de antepassado, se ele fosse expedido em digamos, janeiro de 2019, vc não poderia utiliza-lo pois o prazo para assinar no cartório teria expirado.

Haviam rumores de que eles deixariam sem data e que qualquer um que provasse antepassado poderia recuperar, mas não foi isso que está na lei.

Então... agilizem os processos.

quarta-feira, 28 de setembro de 2016

Atualização Noticias da Reforma da Nacionalidade



Hoje (28/09/2016) saiu na imprensa luxemburguesa que a reforma da lei de nacionalidade prevista para entrar em vigor em 1/1/2017 foi adiada 4 meses para 1/4/2017.

Isto devido a um grande número de emendas a esta lei. Ocorreram no total cerca de 70 emendas ao texto. Espera-se que este texto seja votado no parlamento até o final deste ano. Mas, nenhuma data concreta ainda foi estabelecida.

Vários destes pontos tratam de questões técnicas jurídicas. Por exemplo, se a naturalização por casamento com luxemburguês(a) poderia ser reconhecida apenas com união estável.

Manteremos os nossos leitores atualizados de qualquer novidade.

segunda-feira, 29 de agosto de 2016

Aprender as línguas de Luxemburgo



Muita gente depois de conseguir ou durante a luta para conseguir a cidadania se pergunta: como eu aprendo a língua local? Mais do que se virar localmente, a língua é um fator que permite a sua aceitação e integração dentro da sociedade luxemburguesa.

Luxemburgo tem 3 idiomas oficiais: Alemão, Francês e Luxemburguês. Formulários e informações governamentais geralmente existem em alemão e francês. Discussões e debates do poder legislativo geralmente acontecem no idioma do coração que é o Luxemburguês. O judiciário baseia-se integralmente em francês. A imprensa geralmente é em alemão.

Parece uma bagunça, não? É possível assistir um telejornal nacional acessando o site www.rtl.lu.  Não se surpreenda no jornal que é oficialmente transmitido em luxemburguês, que hora ou outra apareça alguém falando francês e/ou alemão. Pulam de um idioma para outro muito naturalmente. Devido a multiculturalidade, é possível ver este mesmo jornal com legendas em francês.

Nos supermercados é comum que no caixa apareçam algumas bandeirinhas, indicando o idioma falado pelo caixa. Às vezes até tem português!

Até onde pude apurar, aprendendo o francês seria mais do que suficiente para ter uma vida “normal” em Luxemburgo. Algumas empresas estabelecidas ali até falam inglês no ambiente de trabalho e meu julgamento de que o francês é a melhor escolha para uma vida “normal”, justifica-se pelo fato deste idioma ser amplamente usado pelas empresas e comércios e governo. Alia-se o fato que o francês é uma língua de raiz latina e com isso mais fácil de aprender do que uma língua anglo-saxônica como o alemão e o Luxemburguês.

Mas afinal o que é o Luxemburguês? Eu defino como um dialeto misturando alemão e holandês. Tem palavras herdadas do francês também para completar o mix. O meu julgamento é que será uma língua extinta no futuro por conta dos enormes vizinhos que puxam culturalmente os seus respectivos idiomas. (Alemanha e França). Não chega a 300.000 falantes no mundo. Mas, é a língua do coração do luxemburguês. Só o tempo confirmará esta minha previsão.  Atualmente é a língua mais falada nas casas dos luxemburgueses. É difícil encontrar o luxemburguês escrito.  Esta língua até a poucas décadas nem tinha uma ortografia e gramática oficial.

Mesmo assim quer aprender o luxemburguês e ficar mais parecido com um local?

Existem alternativas para estudar remotamente:
1)      WWW.ELEARNING.LU um site com aulas direcionadas para quem fala francês ou inglês. FREE
2)      www.vdl.lu (lëtzbuergesh léiren mat MP3) curso com apostila e áudio (30 lições) criado pela municipalidade da cidade de Luxemburgo. FREE
3)      www.learnluxembourgish.com curso criado por uma luxemburguesa que mora no Canada e criou um livro/série para ensinar este idioma para quem fala inglês. Tem aula vip , mas é privado e tudo é cobrado.
4)      www.youtube.com Existem alguns vídeos ensinando o idioma FREE
5)      www.rtl.lu No site da TV local, tem uma opção para assistir o REPLAY de programas e lá é possível assistir o JOURNAL com legendas em francês.  FREE

Vai residir em Luxemburgo? Existe a opção de cursos oferecidos pelo INL (Instituto nacional de línguas) que inclusive se propõe a dar um certificado de Luxemburguês como idioma estrangeiro, inclusive para aqueles que residem pelo prazo definido e querem se naturalizar luxemburgueses.

Recursos para aprender francês e alemão são abundantes, desde escolas tradicionais até cursos on-line.  Falar alemão é mais “perto” do luxemburguês, mas é mais difícil de aprender. Falar francês é mais fácil e já dá possibilidades profissionais fantásticas. 

quinta-feira, 4 de agosto de 2016

Apostila de Haia, o que muda ?




Uma ótima noticia para desburocratizar. A adesão do Brasil a convenção de Haia onde os documentos públicos ficam com validade internacional sem precisar de legalizações daqui e dali.

Ela entra em vigor a partir de 14 de agosto de 2016. A partir desta data o Itamaraty nem seus escritórios regionais vão legalizar documentos que se destinem a paises signatários desta convenção.

Todo documento público terá a opção de receber a apostila (selo) que já o identifica como legal. Portanto, aqui vai ima informação importante. Documentos que serão traduzidos com tradução juramentada já deverão ter esta apostila para que apareça a mesma na tradução.

Após a tradução juramentada, deverá ser feita a apostila da tradução, com o selo confirmando que se trata de um tradutor juramentado OU pelo menos da assinatura do mesmo, desde que seja reconhecida em cartório. (neste caso vai ser apostilada o sinal público do reconhecimento de firma)
De acordo com a informação da ANOREG/SP o correto é emitir, traduzir e depois apostilar o documento + assinatura do tradutor.

Uma vez feita a tradução os documentos são inteiramente válidos para enviar diretamente ao exterior.

O Conselho Nacional de Justiça prometeu que até o início de 2017 as cidades do interior passarão a contar com este serviço que inicialmente ficará restrito as capitais do país.

Quanto custará?

Analisando a texto da lei fala que o custo será o mesmo de uma procuração sem valores econômicos. Quanto custa isto nos cartórios hoje? Cerca de R$ 70,00.

Será que o governo e os cartórios vão faturar com isso?

Ao longo dos próximos dias atualizaremos as informações.

Saiu uma lista bem legal de informações sobre a apostila no site da Associação dos Notários e registrados de SP. vale a pena ver. link: http://www.anoregsp.org.br/index.php?pG=X19leGliZV9ub3RpY2lhcw==&in=NDM0Mw==

Uma coisa que me chamou a atenção foi que está escrito lá para emitir o documento, traduzir e apostilar o DOCUMENTO e também a assinatura do tradutor. (contradiz o que comentei antes)

quarta-feira, 27 de julho de 2016

Luxemburgo nas olimpíadas do Rio 2016


Foi lançado o site oficial com novidades sobre a participação de Luxemburgo nos jogos olímpicos.

Quem quiser visitar é : http://teamletzebuerg.lu

O país participará  nos esportes abaixo:
Atletismo: corrida 800m  (2 atletas)
Ciclismo: corrida e corrida contra relógio (3 atletas)
Natação: 3 atletas
Tênis de mesa: 1 atleta
Tênis: 1 atleta

Luxemburgo só ganhou 4 medalhas em jogos olímpicos. 2 em jogos de verão e 2 em jogos de inverno.
Na olimpíada do Rio que é considerada olimpíada de verão, só ganhou uma medalha de ouro em Helsinki (1952) e uma de prata na Antuérpia (1920).

Qualquer medalha que seja terá um resultado enorme! Vale nossa torcida.

Aqui vai uma dica importante para quem tem dupla cidadania. Se você pratica um esporte e não tem o apoio/patrocínio aqui no Brasil, que tal entrar em contato com a instituição luxemburguesa de seu esporte? Como Luxemburgo tem uma população menor, o seu esforço tende a ser melhor valorizado.  Que tal defender Luxemburgo no futuro próximo?

quinta-feira, 21 de julho de 2016

Informações do governo Luxemburguês em PORTUGUÊS!



Prezados leitores, o Luxemburgo é reconhecidamente um país multilíngue. Apesar disso, uma parte grande da sociedade luxemburguesa, que fala o português, acaba não tendo uma atenção proporcional ao seu volume de pessoas.

Mas isso pode mudar! Aos poucos, mais e mais serviços acabam tendo uma versão lusófona também.  Hoje (21/7/2016) o governo luxemburguês lançou uma pesquisa de opinião relativo ao serviço de newsletter do site GOUVERNEMENT.LU. Adivinha qual é a primeira pergunta que fazem? Isto mesmo, qual é o idioma que gostaria de receber as notícias e avisos do governo na newsletter. Nas opções, para você ter uma ideia, nem sequer aparece o português, mas pelo menos tem uma caixa para OUTRA LÍNGUA para preencher.

Sugiro nossos leitores que demonstrem seu interesse por dizer ao governo seu desejo de ter este idioma como um idioma relevante para comunicações do governo. Para isso acesse a página do governo luxemburguês (www.gouvernement.lu) e faça clique na caixa vermelha na direita com o título SONDAGE: VOTRE AVIS NOUS INTÉRESSE! A pesquisa está em francês e não me deu opção de mudar o idioma. A pesquisa não é longa. Mas a manifestação de ter o português poderá sensibilizar o governo. Na caixa do idioma escreva PORTUGAISE. (significa português, em idioma francês)



E claro, fica o convite para quem quiser acompanhar notícias e comunicados importantes do governo luxemburguês, pode aproveitar e assinar um dos serviços. Quem quiser assinar a newsletter, basta clicar no ícone newsletter em baixo desta caixa da pesquisa onde diz: Suivez l'actualité du gouvernement. Aparecerá uma tela para você indicar seus assuntos de interesse e informar o e-mail. Adicionalmente existem páginas no facebook , twitter ou RSS caso prefira.

terça-feira, 19 de julho de 2016

Como é feita a análise dos documentos no ministério da justiça?




Muita gente fica com dúvida porque pedem tantos documentos e no caso da falta de algum se o seu resgate da cidadania está inviabilizado.

Por isso resolvi tentar explicar neste post por que, e qual é a análise que é feita.

Para ter um certificado de antepassado, é necessário provar que tem um antepassado. Tudo começa então com uma certidão de nascimento do imigrante luxemburguês. Esta certidão não sai no mesmo formato de uma certidão de cartório Brasileira, porque muitas vezes é um documento do século 18, redigido à mão com caligrafia gótica. Este documento que muitos até confundem com certidão de batismo é o documento oficial para prova de cidadania. Internamente existirá uma equipe que fará a transcrição desta caligrafia para um conteúdo legível em seu dossier. O importante saber é que nesta certidão aparecem os nomes dos PAIS do imigrante. Isso é importante para se começar a confirmar as informações. Além disso, é relevante a DATA e o local de nascimento.

O imigrante casará e terá filhos. Antes disso (normalmente) o casamento poderá ocorrer em Luxemburgo ou no Brasil. Mas, nas duas situações duas informações são importantes: o nome do imigrante e seu cônjuge.  Uma verificação é que os nomes dos pais de um dos noivos precisam bater com o nome dos pais na certidão de nascimento do imigrante.  O local e DATA também são condicionantes para confirmar a temporalidade do documento. O casamento precisa ser em data posterior ao nascimento.



A partir do filho do imigrante começa o ciclo repetitivo de verificação. É visto se na certidão de nascimento do filho(a) do imigrante aparece o nome do pai/mãe (que tem que bater com a certidão de casamento anterior), algumas certidões mostram o nome dos avós o que é algo mais precioso e contundente na identificação da descendência. Veja que isto é importante porque existiam muitos homônimos, isto é, pessoas com nomes praticamente iguais. Brincamos que existem muitos João da Silva no Brasil, mas os nomes repetitivos eram muito comuns no século 18 e 19. A única forma de saber se alguém é realmente quem queremos confirmar, é analisando os nomes dos pais/avós nos documentos. No caso de ausência de uma certidão deste tipo a certidão seguinte que seria o casamento do filho do imigrante PRECISA existir e declarar expressamente o nome do pai/mãe dele pois se não tiver este documento fica impossível estabelecer o laço de família. Salvo se na impossibilidade deste documento de casamento o filho do filho do imigrante (neto) tiver em seu documento de nascimento declarado quem são os avós pois por aí se poderia ter esta confirmação do laço familiar. Até a informação da mãe é importante para confirmar se não se trata de um homônimo pois, supondo que o pai é que descende do imigrante o seu cônjuge vai configurar nas certidões seguintes na condição de mãe ou avó.

A lógica se repete até a sua certidão de nascimento, ou a do interessado com a cidadania. Resumindo a lógica: O documento seguinte precisa ser ter dados para confirmar o laço com a certidão anterior. Além disso precisa ter data coerente em termos de tempo pois não dá para uma pessoa casar com 2 anos por exemplo. 

Além disso ainda os documentos precisam atender os requisitos de análise que são: serem documentos oficiais, traduzidos por tradução juramentada em idiomas legais do país.

 Em tese para confirmar bastaria nascimento e casamento, mas o óbito é importante para no caso de ausência de certidões, ela ter uma informação relevante como pais, filhos, etc. Mas, o óbito é importante para mostrar, por exemplo, que um imigrante estava vivo em 1900 e que os documentos fecham entre si. Isto é, não pode haver um novo ato civil, como casamento depois do óbito. Enfim ele é um confirmador dos demais documentos.


É comum que cada documento possa inclusive redigir o nome com uma grafia diferente, aportuguesando nomes germânicos ou franceses. Isso é sabido em não representa impedimento para buscar a cidadania. O importante é a checagem de pais/avós/cônjuges que é feita na análise dos documentos para saber que se trata da mesma pessoa, apenas com uma grafia diferente.

terça-feira, 12 de julho de 2016

Carta pedido de análise de documentos

Muita gente tem pedido o modelo da cartinha que pede para fazer a solicitação da análise dos documentos para requisitar a cidadania.

Eu montei novamente uma carta, igual a que enviei muito tempo atrás.

Segue o modelo para quem quiser utilizar. Esta eu montei em inglês. Mas fica livre para utilizar em qualquer outro idioma.
O que está em amarelo você substitui com seus dados.

Esta é apenas uma sugestão, como falei outras vezes o objetivo da carta é fazer um pedido e dar os dados de contato.


Cidade, Brazil, XX mês ano

From: Nome
Endereço
ZIP Cep Cidade/Estado
Brazil
e-mail:
xyz@xyz.com
Mobile Phone: + 55 99 99999 99999


To:

Ministère de la Justice
Service de l’Indigénat
L-2934 Luxembourg
Luxembourg

Subject:  Certificate of Luxembourgish Ancestor – Luxembourgish Citizenship

Dear Ministry,

                I kindly request you to analyze all documents attached to this mail to grant me the Certificate of Luxembourgish ancestor, according to Article 29th of the law of October 23rd 2008 on the Luxembourgish Nationality.

                You can see in the table below that this package contains the following original documents, all in both original language and official translation into German(lingua) :


Myself
My Father
My Grandfather
My Great Grandfather
My second Great Grandfather

Birth
OK
OK
OK
I have a declaration that it could not be issued
OK (Luxembourg)

Marriage
Does not apply now
OK
OK
OK
OK

Death
does not apply
does not apply
OK
OK
It could not be found



Additional documents in this package:

·         Declaration that My second great grandfather never required Brazilian Citizenship
·         Certified copy of my brazilian passport

              After analyzing all documents, if approved my request, I beg you to send me information on how to go on to apply for Luxembourgish Citizenship.

                Thank you very much.

                Yours sincerely,



                Nome (assinatura)

sexta-feira, 8 de julho de 2016

Informações para o Consulado Honorário de Luxemburgo


Quem já for cidadão, replico abaixo o pedido para montar/atualizar o banco de dados do Consulado Honorário de Luxemburgo em São Paulo. Recomendo a informação, mas lembre-se, apenas para quem já for cidadão.



Caros Luxemburgueses,


No intuito de aumentar nossa rede de Luxemburgueses no Brasil, entramos em contato para atualizarmos nosso banco de dados.

Para isto, pedimos a gentileza de retornar este e-mail com as informações abaixo, se possível de todos os Luxemburgueses da família:

Nome completo:
Sobrenome da família de origem luxemburguesa:
Origem Luxemburguesa (parente do qual descende):
Endereço completo:
Telefones para contato:
E-mail:
Certificado de Nacionalidade / Validade:
Passaporte / Validade:

Agradecemos desde já pela atenção, sua contribuição será muito significativa.

Atenciosamente,


--


Débora BalariniAdida Comercial
GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG 
Consulat Général hc à São Paulo

Rua Ceará 124 . Consolação 01243-010 . São Paulo . Brasil
Tel. (+55 11) 2789-0727 | 98555-8527

sexta-feira, 1 de julho de 2016

Paisagens e Cultura de Luxemburgo


Dica cultural:



Quer ver um pouco das paisagens de Luxemburgo? Assista com sua família o filme O TESOURO DE MELUSINA. O filme foi feito em Luxemburgo e apresenta cenas da cidade, Igreja, florestas e castelos do local. É um filme estilo aventura para criança mesmo.

Além disso mostra um pouco do folclore local da virgem Melusina. Algo parecido com uma sereia.

Às vezes passa na HBO para quem é assinante de tv por assinatura.(acho que a próxima exibição é 6 de julho). Procurei, mas não vi no Netflix ainda.

Mas fica a dica para vocês. Tem 95 minutos de duração e tem trailer no Youtube.

Nome em alemão: Schatzritter und das geheimnis von Melusina




quinta-feira, 30 de junho de 2016

Quantos descendentes de luxemburgueses vivem no Brasil?


De acordo com informações da pesquisadora em genealogia Glacy, existem 47 imigrantes identificados que vieram ao Brasil por volta de 1860. (fonte http://www.weber-ruiz.com/imigrantes_luxemburgueses.html)

Se cada um deles seguir a média de filhos abaixo, considerando cada Geração como um prazo de 30 anos, temos:

Imigrante
1ª Geração
2ª Geração
3ª Geração
4ª Geração
5ª Geração
Total
1860
1890
1920
1950
1980
2010
47
8
6
6
2
2
         54.144

Presumindo que os imigrantes originais mais os descendentes de primeira e segunda geração já faleceram temos menos 2.256.  O que resulta em um valor de 51.888


Ou seja, nesta estimativa o número de descendentes vivendo no Brasil é de aproximadamente 52 mil pessoas, equivalente a  quase 10% da população atual de Luxemburgo.

quinta-feira, 23 de junho de 2016

Dia especial !

Feliz dia nacional de Luxemburgo!
Hoje 23 de junho é dia de aniversário do Grão-Duque!

Um bom dia a todos nossos amigos, cidadãos e futuros cidadãos!



segunda-feira, 20 de junho de 2016

Dica de como buscar certidões difíceis de achar


Mais uma dica para conseguir documentos/informações. Neste blog comentamos que para conseguir a cidadania é necessário pesquisar os documentos dos seus antepassados. Isto pode ser feito entrando em contato com cartórios, igrejas, etc. E também pode ser feito através do site www.familysearch.org.

Neste site é possível pesquisar se existe um registro de seu antepassado. Mas pouca gente sabe que existem diversos documentos neste site e que AINDA não foram colocados no banco de dados para pesquisa. Ou seja, se vc vai na tela abaixo e tenta digitar seu antepassado, não aparece nada.




Se este é o seu caso, sabia que existe a possibilidade do seu antepassado estar em uma coleção ainda não digitalizada. Para isto clique em cima do mapa que está ao lado da pesquisa e selecione o pais BRASIL.

Quando abrir nova página role a página bem para baixo e verá a tela abaixo onde aparecem os  registros APENAS DE IMAGENS do Brasil.




Se você escolher por exemplo, REGISTRO CIVIL DE SANTA CATARIA, aparecerá uma tela para confirmar a visualização de imagens e ao clicar neste link (Procurar em 1.038.133 imagens ) aparecerá o menu da cidade que deseja pesquisar.




Depois conforme acima selecione o tipo de certidão a visualizar e o período e pronto. Aparecerá o registro para consulta




Neste caso eu fui no índice de nascimentos. E está com a letra legível. Mas documentos antigos são escritos com caligrafia até difícil de entender. Mas não é algo impossível. Você consegue pescar os dados importantes. 

Isto pode ser útil para ver os dados do teor total do registro e talvez conseguir mais informações na busca de documentos.  O índice pode estar errado e seu antepassado está lá.




É mais uma fonte de pesquisas para sua documentação.